Pular para o conteúdo principal

Vincent Van Gogh - Noite Estrelada

Releitura que pintei ontem...





A Noite Estrelada

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
A Noite Estrelada
AutorVincent van Gogh
Data1889
Técnicaóleo em tela
Dimensões73,7 cm × 92,1 cm
LocalizaçãoMuseu de Arte ModernaNova York
A Noite Estrelada (em neerlandêsDe sterrennacht) é uma das mais conhecidas pinturas do artista holandêspós-impressionista Vincent van Gogh. Foi criada por Van Gogh aos 37 anos, enquanto esteve em um asilo em Saint-Rémy-de-Provence (1889-1890). A obra atualmente encontra-se na coleção permanente do Museu de Arte Moderna de Nova York.
Ao contrário de muitas outras de suas obras, A Noite Estrelada foi pintada de memória e não a partir da vista correspondente de uma paisagem, como de costume.1 Durante sua estadia no asilo, van Gogh se dedicou a pintar sobre todas as paisagens da região de Provence. É nesse período que o artista rompe com o que se poderia chamar de fase impressionista, desenvolvendo um estilo muito particular, no qual prevalecem fortes coresprimárias, tais como o amarelo, para as quais van Gogh atribuía significados próprios.



-----

SEGUNDO O LIVRO QUE TENHO em casa (coleção Folha) e tudo que tenho lido e assistido sobre Van Gogh ele foi um artista ultra sensível... Daqueles que sofrem o sofrimento próprio e o alheio. E ele transmitiu muito bem seus sentimentos em sua inigualável obra.
Ele é um dos meus pintores favoritos.
Esse é um quadro que considero muito especial. Mas, o meu preferido é "Os Comedores de Batata", outro dia eu falo a respeito. 
Van Gogh tinha uma necessidade de espiritualidade imensa. Apenas um verdadeiro artista sabe como compor uma obra que transmita isso. A dor, a injustiça, o amor e a comoção.
Creio que todos sejamos assim. Mas, alguns não sabem, não perceberam. Por isso adoecem, sofrem ainda mais.
O que vocês acharam da minha versão?
Eu a fiz sem planejar. Depois, analisando as cores, eu pressenti que possuo uma visão mais otimista e terna das coisas. 
Será que eu ainda teria se estivesse em um sanatório, como ele estava quando pintou isso de memória?






PAI ETERNO!
Os artistas receberam o dom de sentir uma dor que não tem tamanho!
Não tem fim!
Um sentimento denso, imensurável.

SENTIMENTO DO MUNDO.

Sentimento do mundo (Poema da obra Sentimento do mundo), 

de Carlos Drummond de Andrade


Tenho apenas duas mãos 
e o sentimento do mundo, 
mas estou cheio escravos, 
minhas lembranças escorrem
e o corpo transige 
na confluência do amor.

Quando me levantar, o céu 
estará morto e saqueado, 
eu mesmo estarei morto, 
morto meu desejo, morto 
o pântano sem acordes.

Os camaradas não disseram 
que havia uma guerra 
e era necessário 
trazer fogo e alimento. 
Sinto-me disperso, 
anterior a fronteiras, 
humildemente vos peço 
que me perdoeis.

Quando os corpos passarem, 
eu ficarei sozinho 
desfiando a recordação 
do sineiro, da viúva e do microcopista 
que habitavam a barraca 
e não foram encontrados 
ao amanhecer

esse amanhecer 
mais noite que a noite.



Sabem no que eu acredito, mais importante e primordial que analisar obras de arte, seja na música, literatura, pintura etc, é senti-las e experimentá-las. 
Uma obra de releitura nos leva a uma viagem por onde o artista caminhou.
Não chegamos à plenitude do que ele experenciou, mas tocamos bem próximo.
Convido a você a fazer o mesmo que eu.



   




Starry, Starry Night
Don McLean

Starry, starry night.
Paint your palette blue and grey,
Look out on a summer's day,
With eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills,
Sketch the trees and the daffodils,
Catch the breeze and the winter chills,
In colors on the snowy linen land.

Now I understand what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how.
Perhaps they'll listen now.

Starry, starry night.
Flaming flowers that brightly blaze,
Swirling clouds in violet haze,
Reflect in Vincent's eyes of china blue.
Colors changing hue, morning field of amber grain,
Weathered faces lined in pain,
Are soothed beneath the artist's loving hand.

Now I understand what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how.
Perhaps they'll listen now.

For they could not love you,
But still your love was true.
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night,
You took your life, as lovers often do.
But I could have told you, Vincent,
This world was never meant for one
As beautiful as you.

Starry, starry night.
Portraits hung in empty halls,
Frameless head on nameless walls,
With eyes that watch the world and can't forget.
Like the strangers that you've met,
The ragged men in the ragged clothes,
The silver thorn of bloody rose,
Lie crushed and broken on the virgin snow.

Now I think I know what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they're not listening still.
Perhaps they never will...



Estrelada, Noite Estrelada

Estrelada, noite estrelada.
Pinte sua paleta azul e cinza,
Olhe ao redor em um dia de verão,
Com olhos que conhecem a escuridão na minha alma.
Sombras nas colinas,
Esboçam as árvores e os narcisos,
Captam a brisa e os frios de inverno,
Em cores na terra nevada da tela

Agora eu entendo o que você tentou me dizer,
Como você sofreu por sua sanidade
Como você tentou libertá-los.
Eles não escutariam, não sabiam como.
Talvez eles escutem agora.

Estrelada, noite estrelada
Flores flamejantes que resplandecem brilhantemente,
Nuvens turbilhonantes em neblina púrpura,
Refletem nos olhos de Vicente cor de azul-da-china.
Cores mudando de matiz, manhã em um campo de grãos cor de âmbar
Rostos cansados marcados pela dor,
São suavizados pelas mãos amorosas do artista.

Agora eu entendo, o que você tentou dizer para mim
E como você sofreu por sua sanidade
E como você tentou libertá-los
Eles não escutariam, não sabiam como.
Talvez eles escutem agora.

Pois eles não conseguiam te amar
Mas ainda assim seu amor era verdadeiro
E quando nenhuma esperança era visível
Naquela estrelada, noite estrelada,
Você tirou sua vida, como os amantes geralmente fazem.
Mas eu poderia ter lhe dito, Vincent,
Este mundo não foi feito para uma pessoa
Tão bonita como você

Estrelada, noite estrelada.
Retratos pendurados em corredores vazios
Faces sem molduras em paredes anônimas,
Com olhos que observam o mundo e não podem esquecer.
Como os estranhos que você conheceu,
Os homens esfarrapados em roupas esfarrapadas,
O espinho prateado da rosa ensanguentada,
Amassado e quebrado na neve virgem.

Agora eu acho que sei, o que você tentou me dizer
E como você sofreu por sua sanidade
E como você tentou libertá-los
Eles não escutariam, e ainda não estão escutando.
E talvez nunca o façam...


http://letras.mus.br/don-mclean/1324123/traducao.html



Comentários

  1. Olá Aline!
    Gostei da sua versão, é mais alegre, mais aberta. Na original parece que nós podemos nos perder, afundar ...

    bjs

    ResponderExcluir

Postar um comentário